沪江小D・日语每日一句

2009年5月28日木曜日

何を飲みますか?

ChinesePod Newbie - Would You Like a Drink?

你喝什么?
不用了。
茶?水?果汁?
谢谢,真的不用了。

by ChinesePod.com

-----日本語訳-----

何飲む?
いいよ。
お茶?お水?ジュース?
ありがとう、でも本当にいいから。

translated by Tarcy

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

2009年5月24日日曜日

老公の学習記録(7)

老公が中国語のレッスンに通い出してから、もうすぐ4ヶ月です。しばらく前に初級の教科書を終えて、今はビジネス中国語の教科書で勉強しています。

ところで、最近は老公と一緒に中国語訳された日本の漫画を読んでいます。

初めは老公の好きな「ガンダム」を読んでみたのですが、単語が老公には難しすぎて、すぐにやめました。

高达origin(機動戦士GUNDAM THE ORIGIN)

その後読んでみたのは「ドラえもん」、「名探偵コナン」、「ちびまる子ちゃん」。

哆啦A梦机器猫短篇(ドラえもん)
名侦探柯南(名探偵コナン)
樱桃小丸子(ちびまる子ちゃん)

この中では「ちびまる子ちゃん」が一番分かりやすいし、読んでいて笑える、ということで、時間がある時にこの漫画を少しずつ読んでいくことにしました。

初めの頃は、私がほとんど訳して読んでいたのですが、最近は老公も半分くらいは自分で読めるようになりました。

20数年前、私が『りぼん』をはじめて買った時、ちょうど「ちびまる子ちゃん」の連載が始まったのを覚えています。当初『りぼん』の中では「お父さんは心配症」と共にちょっと異色の漫画という感じがしていましたが、アニメ化後は国民的漫画&アニメとしてすっかり定着して、今や長寿アニメになっていまいましたね。



(「お父さんは心配症」の中国語版ってあるんでしょうか?もしあれば、ぜひ読んでみたいです。)


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

2009年5月21日木曜日

爆発

かなり激しく爆発していますね...

ChinesePod Newbie - Explosion

啊!什么声音?
我不知道。
你去看看。
我不要。

by ChinesePod.com

-----日本語訳-----

えっ!何の音?
分かんない。
ちょっと見にいってよ。
やだよ。

translated by Tarcy

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

2009年5月13日水曜日

帰国の時

ChinesePod Newbie - Heading Home

我明天回国。
什么时候回来?
不知道。
你不要回去!

by ChinesePod.com

-----日本語訳-----

明日帰国するんだ。
いつ戻ってくるの?
分からない。
行かないで!

translated by Tarcy

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

2009年5月4日月曜日

交響情人夢(のだめカンタービレ)

最近、アニメ版『のだめ』を見ています。一日2~3話ずつのペースです。昨日は巴里編の7話まで見ました。



中国語圏でも『のだめ』はとても人気があると聞きました。土豆网や优酷网などの動画サイトで中国語字幕つきのが見られるそうですが、残念なことに日本からは見ることができないんですよね。

ところで先日、ひょっとして漫画もネット上で見られるのではないかと思って試しに探してみたら、案の定すぐに幾つも見つかりました。ちなみに私が読んだのはここのです。

爱漫画 交响情人梦

なんと最新話までupされていて、思わずのけぞりました。「え~、こんなにたくさんタダで読んじゃって本当にいいの~?」と思いながらも、「漫画がタダで読み放題だなんて、中国語を勉強してきて良かった~」とも思ってしまいました(笑)。

たまに誤訳もあったり(しかも肝心なセリフだったりする)するけど、まあ目をつぶっておきましょう。

↓漫画『のだめ』を読む時の必須アイテムです。




にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

お金を数える

ChinesePod Newbie - Counting Coins


我有很多钱!你看,一、二、三、四、五、六、七......
我也有!你看,一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。

by ChinesePod.com

-----日本語訳-----

私、お金たくさん持ってるの。見て、一、二、三、四、五、六、七......
私だって持ってるもん。ほら、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。

translated by Tarcy

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ